مانی و مهراد

Mamma

مادر
You gave life to me

تو به من زندگی دادی
Turned a baby into a lady
ومن رابه یک خانم تبدیل کردی
And mamma

و مادر
All you had to offer

وتمام آنچه که تو باید می دادی
Was the promise of a lifetime of love
قول یک عشق همیشگی بود
Now I know

و اکنون من می دانم
There is no other
Love like a mothers love for her child
هیچ عشقی جای عشق مادر رابرای بچه اش نمی گیرد
And I know

و میدانم
A love so complete

با عشقی چنین کامل
Someday must leave
Must say goodbye
روزی باید خداحافظی کرد
Goodbyes the saddest word Ill ever hear

خداحافظی غم انگیزترین حرفی که من خواهم شنید
Goodbyes the last time I will hold you near

خداحافظی  آخرین باری که در آغوشم بگیری
Someday youll say that word and I will cry

روزی تو آن را خواهی گفت و من گریه خواهم کرد
Itll break my heart to hear you say goodbye
قلبم خواهد شکست از شنیدن خداحافظی تو
Mamma
You gave love to me
Turned a young one into a woman
مادر

تو من عشق دادی

و من را به زنی کامل تبدیل کردی
And mamma
All I ever needed
Was a guarantee of you loving me
ومادر

تمام آنچه نیاز داشتم

عشق تو آن را تضمین کرد
Cause I know
There is no other
Love like a mothers love for her child
به خاطر همین

هیچ عشقی جای عشق مادر رابرای بچه اش نمی گیرد
And it hurts so
That something so strong
Someday will be gone, must say goodbye
و چقدر دردناک است

که ببینی چنین چیز قوی

روزی باید برود و خداحافظی کند
هیچ عشقی جای عشق مادر رابرای بچه اش نمی گیردBut the love you give will always live

عشقی که تو به من دادی همیشه زنده است
Youll always be there every time I fall

تو همیشه حاظربودی موقعی که به زمین می خوردم
You are to me the greatest love of all

تو برای من بزرگترین عشقی
You take my weakness and you make me strong

تو ضعف های مرا گرفتی و مرا قوی ساختی
And I will always love you till forever comes
و من تو را برای همیشه و تا ابد دوست خواهم داشت
And when you need me

واگر وقتی تو به من نیاز داشتی
Ill be there for you all the way

من همه جوره در خدمت تو خواهم بود
Ill be there your whole life through

من همیشه در خدمت تو خواهم بود
Ill be there this I promise you, mamma

به تو قول می دهم مادر
Ill your beacon through the darkest nights

فانوس تو خواهم بود در تاریک ترین شب ها
Ill be the wings that guide your broken flight

بال های تو واهم بود در مواقع سختی
Ill be your shelter through the raging storm

ودر طوفانهای زندگی پناه توخواهم بود
And I will love you till forever comes
و برای همیشه دوستت خواهم داشت 
Goodbyes the saddest word Ill ever hear

خداحافظی غم انگیزترین حرفی که من خواهم شنید
Goodbyes the last time I will hold you near

خداحافظی  آخرین باری که در آغوشم بگیری
Someday youll say that word and I will cry

روزی تو آن را خواهی گفت و من گریه خواهم کرد
Itll break my heart to hear you say goodbye
قلبم خواهد شکست از شنیدن خداحافظی تو


Till we meet again...

تا ما دوباره یکدیگر را ملاقات کنیم
Until then...

تا آن موقع
Goodbye
خداحافظ


ارسال شده در توسط مجید لطفی کرامتی